ベトナム語・文化に精通した日本人、日本語・日本文化に精通したベトナム人の通訳者・翻訳者がおりますので、内容に応じた適任者を選定し、お客様にご満足いただける通訳・翻訳サービスを提供いたします。
翻訳
簡易・一般文書、各種書類(ビザ申請書類)、ビジネス文書(マニュアル、仕様書、プレゼン資料、会社案内等)の翻訳を承ります。
通訳
電話(スカイプ)通訳、イベント・セミナー通訳、商談通訳、工場等での現場通訳のほか、視察や訪日ベトナム人向けのアテンド通訳で豊富な実績がございます。
翻訳種別 | ベトナム語→日本語 | 日本語→ベトナム語 |
簡易・一般文書 | 12円〜(1ワード) | 10円〜(1文字) |
ビジネス文書 | 15円〜(1ワード) |
13円〜(1文字) |
通訳種別 | 1日(8時間) | 半日(4時間) |
電話(スカイプ)通訳 | 30,000円〜 | 15,000円〜 |
一般通訳 | 40,000円〜 | 20,000円〜 |
※特急料金は別途お問い合わせ下さい
ベトナム現地のタイムリーなニュースや業界動向、現地メディアの報道、各機関が発表する統計資料等の収集のほか、現地でのインタビュー調査も承ります。まずは費用を抑えて調査を行いたいというお客様向けには、日本国内でベトナム人を集めたグループインタビューの設定も可能です。当社が持つ日本国内のベトナム人ネットワークの中から、調査内容に見合った対象者を選び、グループインタビューをセッティング致します。
調査種別 | 料金 |
現地統計資料・情報等の収集 | 60,000円〜 |
ベトナムインタビュー調査 | お見積もり致します |
グループインタビュー(ベトナム) | お見積もり致します |
グループインタビュー(日本) | 80,000円〜 |
※調査内容により、料金が変わります。詳しくはお問い合わせ下さい。
ベトナムに関する相談を広く承ります。ベトナム事業に対する提案や助言に加えて、現地視察のコーディネートや各種事業者の紹介もいたします。当社の代表は記者出身ですので、ベトナム経済や日本に暮らすベトナム人についての媒体企画・編集等も承ります。その他、ご依頼者様のニーズに応じて、できることをご提案させていただきます。まずはお問い合わせください。
現在、 IT業界を中心にベトナム企業の日本拠点設立が相次いでいます。ベトナム人の社員様向けに、日本企業との「商談」「メールのやり取り」といったビジネスシーンの日本語の使い方、日本のビジネス慣習の学習、日本の文化体験等をパッケージ化した研修を提供します。BJTビジネス日本語能力テストの対策も可能です。レベルや研修内容等、ご要望に合わせて企画致します。3ヶ月を1タームとし、初回と最終回に実力テストで理解度を図り、結果を「見える化」します。
特にベトナムのIT企業のシステムエンジニア様向けの研修で実績がございます。
<研修例> | |
日本語研修 (週2回×2時間) |
・座学の文法・リスニング学習 ・シチュエーション訓練(商談の場面など) |
在宅添削指導 |
・ビジネスメールの添削 ・文法問題などの添削・採点 |
実践研修 (月1回週末) |
・日本人との交流 ・ディスカッション ・半日スタディーツアー 等 |
※研修は3ヶ月から承ります。
※研修内容により多少料金が異なります。
訪日ベトナム人観光客向けの東京周辺日帰りツアー「Tour 1 ngày xung quanh TOKYO」を運営しています。ベトナムからの訪日観光客は約23万人(2016年)と増加傾向にありますが、多くが団体旅行で東京ー大阪の「ゴールデンルート」を数日で駆け抜ける同一の旅程になっています。当社は、ベトナム人観光客の趣向を分析し、団体旅行の旅程に含まれることの少ない穴場の観光スポットや日本文化の体験ツアーを取り入れています。